1. Anasayfa
  2. Bilgi Bankası

İki Dillilik (Bilingualism)

İki Dillilik (Bilingualism)
0

Dil, bir sosyal grubun üyeleri ve kültürüne katılanlar olarak insanların kendilerini ifade ettikleri geleneksel sözlü,  yazılı semboller sistemidir. Her çocuk kendi dilini duyarak ve onları uzun süre taklit ederek edinir. Yani ortada bilinçli ya da sistemli bir öğretme-öğrenme düzeni yoktur. Dil öğrenmek kişinin çabasını gerektiren bir süreç haline gelir. Bilindiği gibi yabancı dil öğretimi artık okul öncesi döneme kadar indirgenmiştir. Bu dönemde öğrencilere öğretilen yabancı kelimeler başka ortamlarda kullanılmazsa unutulmaya mahkûmdur. Ama bu dönemde ne kadar da öğrencilerimiz bu kelimeleri söyleyemeseler de, kullanmasalar da bu arada dil edinimi devam eder.

İki dillilik, konuşmacının iki dilin anadili gibi işlev görmesini ve görünmesini sağlayan ileri bir yeterlilik seviyesine kadar konuşmasıdır. İki dilli olmak, farklı insanlar için farklı şeyler anlamına gelir. Büyüdükleri andan itibaren iki dil konuşulan ortamda büyüyen çocuklar bir şekilde iki dili de öğrenebilmektedir.  İki dillilik, bir dizi beceri ve bağlamı kapsar.

İki dilli olmanın artıları ve eksileri

Bir konuşmada iki veya daha fazla dil arasında geçiş yapabilmek, beyniniz arızalanmaya başlayana ve bir an için konuşmayı unutana kadar oldukça iyidir. Çünkü beyni ne kadar yorarsanız dil için o kadar sağlıklı bir dil süreci gerçekleşir. Beyinle verilen, mücadeleler korkunç değil, ama birden fazla dilde akıcı olmanın artıları ve eksileri var. Şimdi bunlara göz atalım

ARTI: Bu bir konuşma başlatıcısı

Çekici. İnsanlar her zaman sizi kültürlü, dünyevi veya süper zeki bulduklarını söyleyecektir. Bir düşünün-Yurtdışına gittiğinizde herkes çok daha sıcak görünüyor. Gerçekte, yine de, ekstra bir dil öğrenme konusunda bir seçeneğiniz yoktu. Ya bebekken aldın ya da başka bir ülkeye taşındığında öğrenmek zorunda kaldın.

EKSİ:  Her zaman diğerinden daha iyi olacak

Dillerinizi asla dengeli bir şekilde kullanmayacaksınız, bu yüzden akıcı kalmak için diğerlerini “takip etmeniz” gerekir. Çoğumuz için, ebeveynlerimizle iletişim kurmak için evde bir dil, arkadaşlarımızla konuşmak için başka bir dil kullanıyoruz. Ancak, aileniz sizden uzakta yaşıyorsa, argoya ayak uydurmak için birçok garip sohbet şovu izleyebilir veya sadece dil bilginizi yenilemek için anlaşılması imkânsız kitaplar okuyabilirsiniz. 

ARTI: Bir özgeçmiş için harika

İşverenler ekstra bir dil ararlar: sizi ayırt eder ve sizi daha pazarlanabilir hale getirir. Ayrıca, 21. yüzyıl dünyası küreselleşmiş bir ekonomidir-başka bir dil konuşanlar daha fazla topluluğa erişebilir ve onlarla etkileşime girebilir.

EKSİ: Bazen profesyonel bir ortamda bir dil konuşmak için mücadele edilir.

Evde iki dilde konuşmak, içine düşmek için kötü bir tuzaktır. Aile üyeleri konuşurken kelime ilk aklına ne gelirse sık sık kullanırsan bu tehlikeli bir alışkanlıktır.

ARTI: Diğer dilleri öğrenmek daha kolaydır ve beynimizi keskin tutar.

EKSİ: Bazen beynimiz bizi hayal kırıklığına uğratır ve nasıl konuşacağımızı unuturuz.

Facebook Yorumları

Ben Seyit Ali Temel.lisans eğitimimi BosnaHersek’te tamamladım.Yurtdışında 6 yıl kaldıktan sonra Türkiye’ye döndüm.2016 yılından beri Ielts/Yds/Yökdil/ydt/Speaking dersleri veriyorum.Halihazırda bir özel okulda İngilizce Öğretmenliği görevini yürütmekteyim.

Yazarın Profili
İlginizi Çekebilir

Yorumunuz

Bu site, istenmeyenleri azaltmak için Akismet kullanıyor. Yorum verilerinizin nasıl işlendiği hakkında daha fazla bilgi edinin.